Надежди БГ Най-добра в превода

balgari.bg

Най-добра в превода

17-годишната Илина Георгиева от Гимназията с преподаване на чужди езици "Екзарх Йосиф" в Разград е българският победител в третия конкурс "Млади преводачи", организиран от Европейската комисия, съобщава http://europe.bg.
Илина е работила по превод от английски на български език и с него се е наредила сред двайсет и седемте победители (по един от всяка държава - членка на ЕС). Те ще посетят Брюксел през март, за да получат наградите си от европейския комисар, отговарящ за многоезичието и политиката за младежта - Андрула Василиу, на 25 март.
В това издание на конкурса участваха 599 училища от целия ЕС. Той се състоя на 24 ноември 2009 г. едновременно във всички държави - членки, квесторите осигуриха самите училища.
Учениците имаха два часа, за да преведат текст от един от 23-те официални езика на ЕС на друг официален език, който владеят. В конкурса бяха създадени общо 2253 превода на всички официални езици, а получените езиковите комбинации наброяваха 139 .
Изборът на победителите е направен от комисия от преводачи на Генерална дирекция "Писмени преводи" на Европейската комисия. Всеки превод е преглеждан и оценен от преводач, за когото езикът, на който е преведен текстът, е роден. Най-добрият превод за всяка държава членка след това е определен от комисия, председателствана от генералния директор на "Писмени преводи".

 

Добави коментар


Защитен код
Обнови