Интервюта Димил Стоилов: Всички хора по света се надсмиват над абсурдите и парвенющината

balgari.bg

Димил Стоилов: Всички хора по света се надсмиват над абсурдите и парвенющината

altРазказът на пловдивския писател Димил Стоилов "Колкото кулите на Тауър Бридж" бе отличен в конкурса "Весели разкази и стихотворения" сред повече от 200 автори от Германия, Австрия, Белгия и Швейцария. Творбата е включена в сборника "Фалшиви тонове", отпечатан в Берлин.

Колко високи са кулите на Тауър Бридж, г-н Стоилов?
Колкото едни прекрасни женски гърди, както казва един мой литературен герой, а на мен не ми остава нищо друго, освен да му вярвам.

Творбата ви бе отличена сред автори от Германия, Австрия, Белгия, Швейцария. На какво се смеят немскоезичните народи?
На абсурда, на изобличената парвенющина, на човешките недоразумения и разминавания, на всичко това, над което може да се смее всеки човек във вселената. Преди няколко дни в Брюксел един приятел ирландец ме заливаше със смешни истории, които могат да разсмеят и немскоезичните, и славянските народи, та дори и англичаните, макар че те вероятно биха се мръщили. Предложих му съавторство и той се съгласи. Поляхме споразумението с бира "Гинес".

С какво нашето балканско чувство за хумор е впечатлило журито на конкурса?

Принуден съм да се усмихна на този въпрос. Дори мъдро бих помълчал. Само за да не утежня диалога с прекомерна пауза, ще отвърна - с хиперболата. Справка: виж отговора на първия въпрос.

Да се върнем малко назад във времето. Когато "пренесохте" таланта на перото си от журналистиката в белетристиката, какво си взехте "назаем" от публицистичното писане?
След като се "възсяда" машината на времето, редно е пътуването да се удължи още малко. Преди да открия своя "талант на перото" в журналистиката, пишех и публикувах разкази. Първите нещастни писмени опити съм направил в началните класове - ех, как си приличам на едни надарени с Тауър Бридж попфолк-моми!, - тъй като подражавах на това, което виждах, че правят баща ми и сестра ми. Винаги съм съзнавал, че журналистиката ми е временно убежище. "Назаем" съм взел срещи, хора, съдби, умение за общуване, защото един автор, не може ли да приласкае читателя и да го "води за носа" напред към интригата, просто ще го изгуби някъде по пътя към финала.

Как се отнасяте към новите технологии, позволяващи литературно и псевдолитературно творчество да се публикуват в електронни медии без редакторска намеса? Вие самият качвали ли сте свой разказ в Мрежата?
Почвам отзад напред. Да, има мои неща в Мрежата, и то не само на български. Към новите технологии се отнасям с изключително уважение. Не мога да се похваля със същото отношение към псевдолитературното творчество във всякакъв вид. То нека си съществува, нека някои да му се радват и да му отделят време. Аз си ценя времето. Затова си разрешавам да влизам сайтове, които се поддържат от взискателни към словото хора.

Българският писател създава впечатление, че може всичко - той е и издател, и редактор, и тв водещ, че и шоумен. Какво не може Димил Стоилов?
Много съм ви благодарен, че ми давате повод да се смея. Тъй като аз съм световен, а не български писател, съм затруднен с отговора. Все пак съм работил 14 години в две от най-големите издателства в страната. Всичкоможещите не са ми по вкуса. Димил Стоилов не може да си изкриви душата и да каже на лошата книга хубава и обратното.

С какво са пълни дните на писателя Стоилов?
С книги. Не си и представям да бъде възможно друго. Тук просто ми е бедна фантазията или фантазията ми се пречупва през призмата на книгите. Освен това се опитвам да напиша някоя и друга дума. Когато това се получи - дните ми са пълни и с радости.

Накъде след немскоезичното признание?
Пак ме напушва смях, но запазвам благоприличие. Човек не трябва да се взима съвсем насериозно. Ако все пак мои неща са достигнали до очите на немскоезичния читател, то това е благодарение на моята прекрасна преводачка и приятелка Десислава Георгиева. На нея й пожелавам лично щастие и й обещавам, че в скоро време ще успея да завърша един проект, за чийто бъдеще можем да помислим пак заедно.

Интервю на Светла Иванова

Етикети:
 

Добави коментар


Защитен код
Обнови

За кои големи българи искате да разкажем, кого още да включим в своеобразния ни каталог на българщината? Предложенията си пращайте чрез нашата форма за контакт.