Какво прави агенцията за преводи и легализация?

0

- Advertisement -

Ако планирате да изпратите документ от една държава в друга, важно е да го заверите, легализирате и да се постави апостил. Това представлява заверка на документа, чрез поставяне на печат от страната, в която е издаден.

Тези услуги се извършват от заклети преводачи и изискват подпис на нотариус или кмет. Получаващият орган обикновено е Министерството на външните работи, консулството или посолството. Правилата обаче варират в зависимост от държавата и целта на документите. За да се уверите, че вашият документ е законен, агенцията за преводи и легализация ще провери при получаващите органи.

Превеждане на  документи

Необходими са заверени преводи и легализация за различни цели. Например, може да се наложи имиграционни документи да бъдат преведени за използване в чужда държава. Документите, които трябва да бъдат сертифицирани за използване в чужда държава, включват патентни заявки, работни визи и стипендии. Някои документи може дори да изискват легализация, преди да бъдат изпратени в чужбина. Агенциите за превод и легализация могат да предоставят тази услуга. Тези агенции ще могат да помогнат на своите клиенти в процеса.

Професионалният преводач трябва да има определена университетска диплома и да издържи изпит, регулиран от правителството. Нотариусът може да гарантира за техните пълномощия като заклет преводач и печат. Този процес обикновено е по-бърз и по-сигурен, отколкото да се опитвате сами да намерите нотариус. Освен това, агенцията за преводи и легализация ще може не само да превежда документи, но и да помага при нотариалната им заверка и легализация.

Легализиране на документи

Агенция за преводи и легализация може да ви помогне при легализирането на вашите документи. Те могат да се справят с подаването на апостил и удостоверяване, както и с процеса на легализация на документи. Процесът може да бъде дълъг, в зависимост от изискванията на консулските служби и правителствените графици. След като имате преведен документ, ще трябва да го легализирате, преди да може да се използва в страната, която планирате да посетите.

В страните, където Хагската конвенция не се прилага, чуждестранните официални документи не се нуждаят от легализация. Ако са изпратени от една държава в друга, ще трябва да се предприемете допълнителни стъпки. Ако вашият документ не е законен в страната, която посещавате, той трябва да бъде нотариално заверен или апостилиран. Ако страната на местоназначение изисква нотариална заверка, свържете се с посолството или Министерството на външните работи. В повечето случаи легализацията на документи е по-бърза и евтина, когато се извършва от агенция за преводи и легализация.

Получаване на апостил

Получаването на апостил е важен процес при изпращане на документи в чужди държави. Това се прави съгласно Хагската конвенция от 5 октомври 1961 г. За да легализирате вашия документ, трябва да представите оригиналния документ или заверен превод. Заклет преводач завършва процеса и помага за поставянето на печат. Ако имате нужда от заверка на вашия документ, можете да се свържете с преводаческа агенция.

Поставянето на апостил на вашите документи не е лесен процес. Изисква се оригиналното заверено копие на документа да бъде представено в издаващата служба за удостоверяване. Има специфични изисквания документът да бъде заверен с апостил. Когато работите с агенция за преводи и легализация, можете да избегнете неприятностите с апостилирането на вашите документи сами.

Проверете преводача

Един от начините да гарантирате точността на превода е да проверите преводача и неговите умения. Сред нещата, които може да искате да видите са сертификати и дипломи, примерни преводи, отзиви от клиенти. Всичко това е от особено значение, ако става дума за превод на важни документи и текстове. Не на последно място, може да искате да видите и отзиви от клиентите онлайн.

Цена на услугата

Цените в агенция за превод и легализация ще варират в зависимост от вида на документа и обема на думите. Има два метода за определяне на тази цена: цена на страница и такса въз основа на обема. Последният метод е най-често срещаният. Използването на последния метод ще доведе до по-евтин краен резултат, въпреки че може да струва повече. Цената за по-малки проекти също обикновено е по-ниска, с по-малко думи.

За да получите крайна цена за вашите нужди, свържете се с желаната агенция и обяснете всички свои изисквания. Ако се наложи, покажете изходния документ или текст и ще ви предложат най-добрата оферта.

Оставете отговор

Вашият електронен адрес няма да бъде публикуван.

Този уебсайт използва бисквитки за да подобри вашето пребиваване на него. Приемам Научете повече

Политика на поверителност и бисквитки